|Product/service:||Government Office, Trading Policy, Information|
||MOFTEC, Government agencies, Government Office, Trading Policy, Information , Beijing, Beijing , CN, China, www.moftec.gov.cn,|
|Address:||No.2 Dong Chang'an Avenue|
|Beijing, Beijing 100731|
|Contact person, title:||
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation is a functional department under the State council which is in charge of the overall administration of China¡¯s foreign trade and economic cooperation. Its main tasks are to work out the strategies for foreign trade and economic development, draft and submit plans, formulate policies, laws and regulations, exercise macro control, carry out the administration of respective trades and conduct coordination, supervision and inspection in the foreign economic and trade work. Its major responsibilities are as follows:
1.It is responsible for the formulation of guidelines, policies, laws, regulations, reform plans and methods for administration in the foreign economic and trade sector and the examination and announcement of foreign economic and trade sector and trade laws and regulations; the harmonization and linkage between China¡¯s foreign economic and trade laws and regulations on the one hand and the international treaties and agreements on the other hand; the investigation and handling of import-related anti-dumping, countervailing cases and safeguard measures.
2.It is responsible for the formulation of medium and long term plans for import and export, the development strategy for export commodities and market development and combining trade with industry, agriculture; the country's annual plan of foreign exchange revenue and expenditure in import and export trade to adjust the balance between import and export, and organizing the implementation of the plans.
3.It is in charge of the guidance and coordination of the foreign economic and trade work and the macro administration of the import and export commodities; the examination and approval of national various foreign economic and trade corporations (group) and the establishment of various foreign trade enterprises as well as the administration of China¡¯s overseas investment and the establishment of enterprises abroad(excluding financial enterprises); the administration of permanent representative organizations of foreign businessmen and businessmen from Taiwan, Hong Kong and Macao; the promotion of various kinds of new trade forms and the macro guidance and administration of foreign trade fairs, exhibition and sales fairs and fairs for trade talks held both at home and abroad.
4.The formulation and implementation of country policies for foreign trade and bilateral and multilateral foreign trade policies; the participation in international economic and trade organizations and conferences on behalf of the Chinese government, the organization of economic and trade negotiations with foreign governments and related international organizations and signing of agreements; the organization of economic and technical cooperation and exchanges with the United Nations system and related international organizations, the guidance of the work of the economic and commercial counselor¡¯s and consul¡¯s offices and the Chinese representative offices at the United Nations and related international organizations.
5.The formulation of the guidelines, policies and development strategies for attracting foreign investment, the guidance and administration of the introduction of foreign investment; the formulation of the laws, policies and administration methods concerning foreign investment, the supervision and inspection of the implementation of relevant laws, regulations and contracts by the foreign-funded enterprises and settlement of problems concerned.
6.The formulation and implementation of the policies and administration methods concerning the utilization of loans from foreign governments and the plans for the utilization of these loans and the supervision of the repayment of the loans with subsidized interest provided by foreign governments.
7.The formulation of country policies on foreign assistance, the adjustment of the structure, patterns and forms of foreign assistance, the formulation and implementation of the annual plans for foreign assistance and the administration of funds earmarked for foreign assistance and, together with the departments concerned, the approval of foreign economic, trade, scientific and technology cooperative projects.
8.The formulation and administration of the policies, administration methods and annual plans for overseas projects contracting and labor cooperation as well as the administration of China¡¯s overseas contracted projects and labor cooperation as well as the fund for international economic cooperation.
9.The formulation and implementation of the policies, administration methods and the annual plans for technology trade with foreign countries, participation in the formulation and implementation of the credit policies, preferential policies and other related policies on the export of technology and complete plant, the administration of the export of technologies subject to the state¡¯s restriction and the re-export of the imported technologies.
10.The participation in the formulation of the policies on tariffs, taxation,exchange rates, credit and prices, the macro control of foreign economic and trade activities through economic means in cooperation with the departments concerned; the supervision of the state-owned assets in the large and key foreign trade enterprises and the administration of the state assets in the units directly under MOFTEC in accordance with the stipulations of the State Council; guidance of the implementation of the share-holding system in the foreign trade enterprises and the compilation of statistics on foreign economic & trade activities and the provision of information and consulting services.
11.The formulation of the policies, laws and regulation on and the administration of the economic relations and trade and labor cooperation with Taiwan, Hong Kong and Macao regions according to the principle of ¡°one country, two systems.
12.The handling of other affairs entrusted by the State Council.